Obama USA (Limerick)
L’ha faj i sò disastri, quest l’è cert,
e l’è mia staj bun da perd.
E mo, (in ritard)
al fa ul bastard.
Da “scür”, dala gran rabia, mo l’è verd.
© Edo Figini 1 mar. 2017.
Traduzione
Ha fatto i suoi disastri, questo è certo
e non è stato capace di perdere.
E adesso (in ritardo)
fa il bastardo
Da “scuro” (in volto), dalla gran rabbia adesso è verde.
« Pillole di sagezza Il congresso di UDC Ticino a Bellinzona »