Ma cèrt, che ta vöj ben, porca galera, d’un ben che fa tremà j mür dala cà. Un ben che cessa mai! Matina e sira pensi ala mort, se füssat da mancà.
Parchè al saress piu ‘n viiv, senza da ti. Epüür a ‘n femm da quel gran tacà ‘liit che tanti voolt riessi mia a capì. Forzi al ga vöör; par migna famm diviid!
Traduzione
Ti voglio bene
Ma certo che ti amo, porca galera. D’un bene che fa tremare i muri di casa. Un bene che non cessa mai. Mattina e sera, penso alla morte se tu dovessi mancare.
Perchè non sarebbe più un vivere senza di te. Eppure ne faciamo del gran litigare, che tante volte non riesco a capire. Ma forse ci vuole; per non farci dividere.
|